วันอังคารที่ 28 มีนาคม พ.ศ. 2566

เถรคาถา_#ภัลลิยเถรคาถา ประกอบด้วยภาษาบาลี คำแปลโดยอรรถและคำแปลโดยยกศัพท์ #เถรคาถา

 

#ภัลลิยเถรคาถา

โย ปานุทิ มจฺจุราชสฺส เสนํ

นฬเสตตว สุทุพฺพลํ มโหโฆ

วิชิตาวิ อเปตเภรโว หิ

ทนฺโต โส ปรินิพฺพุโต ฐิตตฺโตติ ฯ

อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ภลฺลิโย เถโร ฯ

แปลโดยอรรถ

ได้ยินว่า ท่านพระภัลลิยเถระได้ภาษิตคาถานี้ไว้อย่างนี้ว่า ผู้ใดกำจัดเสนาแห่งมัจจุราช เหมือนห้วงน้ำใหญ่ กำจัดสะพานไม้อ้ออันแสนจะทรุดโทรม ฉะนั้น ก็ผู้นั้นจัดว่าเป็นผู้ชนะมาร ปราศจากความหวาดกลัวมีตนอันฝึกฝนแล้วมีจิตตั้งมั่น ดับกิเลสและความเร่าร้อนได้แล้ว.

แปลโดยยกศัพท์

สุทํ ได้ยินว่า เถโร อันว่าพระเถระ ภลฺลิโย ชื่อว่าภัลลิยะ อายสฺมา ผู้มีอายุ  อภาสิตฺถ ได้กล่าวแล้ว คาถํ ซึ่งคาถา อิตฺถํ โดยประการฉะนี้ อิติ ว่าดังนี้ โย ปคฺคโล อันว่าบุคคลใด ปานุทิ กำจัดแล้ว เสนํ ซึ่งเสนา มจฺจุราชสฺส แห่งมัจจุราช นฬเสตุุํ สุทุพฺพลํ มโหโฆ ปานุทินฺโต  อิว ราวกะ อันว่าห้วงน้ำใหญ่ กำจัดอยู่ ซึ่งสะพานอันทำด้วยไม้อ้อ  อันทรุดโทรม หิ เพราะว่า โส ปุคฺคโล อันว่าบุคคลนั้น วิชิตาวิ เป็นผู้เอาชนะซึ่งมารแล้ว อเปตเภรโว เป็นผู้มีความหวาดกลัวไปปราศแล้ว  ทนฺโต เป็นผู้ถูกฝึกแล้ว ฐิตตฺโต เป็นผู้มีตนอันตั้งมั่นแล้ว ปรินิพฺพุโต เป็นผู้ดับซึ่งกิเลสได้แล้ว โหติ ย่อมเป็น.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น